Přeskočit na hlavní obsah

Život a dobrodružství Mišky Japončíka

Že chci tenhle seriál přeložit, jsem věděla, jakmile jsem ho dokoukala, což je zhruba tři nebo čtyři roky zpátky. Dostala jsem se k němu ale až teď a nebudu skrývat, že to je i kvůli tomu, že jsem mezi tím neměla k překládání chuť. Do překladatelského režimu mě znovu vtáhla Jekatěrina a já toho hodlám využít.

Originální název seriálu zní Žizň i priklučenija Mišky Japončika, je znám ale i pod anglickým názvem Once upon a time in Odessa, případně pod ruským překladem tohoto názvu Odnaždy v Oděse. Seriál byl v Rusku v premiéře vysílán v roce 2011. Jeho hodnocení jsou poměrně vysoká – IMDB ho hodnotí 7,5 hvězdami a ruský web kino-teatr.ru 7,1 hvězdami. Myslím si, že kladně bude hodnocen i u nás (jestli se trochu rozšíří do povědomí), protože je protknutý specifickým humorem, který našemu národu není cizí😉

Příběh se točí kolem oděského „Robina Hooda“ Michaila Vinického, který vešel do širokého povědomí jako Miška Japončík. Jedná se o skutečnou historickou postavu, muže, který posunul zlodějinu na vyšší příčku a položil tak v letech 1917-1919 základy ukrajinské mafie.

Žánr je nejspíš dobrodružný, najde se tam ale i trocha té romantiky a komedie, případně tragikomedie.

V hlavní roli se předvedl Jevgenij Tkačuk a slavil obrovský úspěch, čemuž se ani nedivím, protože v jeho podání se i bandita stává prostě miláčkem, kterému každý fandí.

Seriál opět doprovází okouzlující hudba, která z poslední scény udělala k pláči dojemný okamžik.

 


 

Co se překladu týče, není na něm zatím nic extra těžkého. Obtížné je pro mne udržet především tu humornou stránku. Míša má osobitý styl vyjadřování, snaží se působit na úrovni, ale nezapře, že pochází z nižších vrstev. Charakteristická je jeho věta: Шикарний вид!Šikarnij vid! , což by doslova bylo něco jako „šik pohled“. Přeložit to tak, aby to v jedné podobě pasovalo do všech situací, při kterých tento obrat používá, nebyl snadné. Jedna z prvních verzí, kterou jsem používala bylo jednoduché Fešný! To se ale nedalo uplatnit v situacích, které nijak nehodnotily něčí vzhled. Proto jsem slovo fešný nechala ve větách, kde se objevuje slovo šikarnij, ale samotný obrat jsem začala překládat jako No, pěkný!

Celkem má seriál 12 dílů, zatím mám přeložené 4. Na webu titulky.com přidávám jeden díl každou neděli, schválně si nechávám „dílové rezervy“ pro případ, že bych vypadla z rytmu a překlad se někde zdržel.

 

Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Two Cops

Projekt překladu tohoto seriálu jsem odstartovala v prosinci 2017 a dokončila v únoru 2018. Jedná se o původní korejský seriál. Žánr je převážně detektivně-komediální, ale objevují se i prvky fantasy a romantiky. Něco málo k ději… Detektiv Cha Dong-Tak se snaží vypátrat vraha svého parťáka Jo Hang-Joona. Podvržené stopy vedou k podvodníčkovi Gong Soo-Changovi, kterého záhy chytí. Během cesty na stanici jsou ale přepadeni. Dojde ke rvačce, během níž Gong Soo-Chang utrpí poranění hlavy, po kterém zůstane v kómatu. Jeho duch se dostane do těla detektiva. Detektiv a podvodník zpočátku nedobrovolně sdílejí jedno tělo a společně se pokouší najít skutečného vraha. A do toho všeho se připlete reportérka Song Ji-An, která touží po opravdové novinářské senzaci...

Kluen Cheewit - Vlny života

Počínaje dnešním dnem zahajuji svůj nový překladatelský projekt. Rozhodla jsem se pro thajský seriál Kluen Cheewit/Waves of Life , který si v loňském roce získal velkou popularitu nejen ve své domovské zemi, ale i mnoha dalších zemích Asie, včetně arabských zemí.  Je to vůbec první thajský seriál, který jsem viděla, proto je jasné, že zůstane mou srdcovkou :) Žánrem se nijak výrazně neodlišuje od obdobných thajských seriálů, je to čistě romantické drama.

Poslední bohatýr

Tento ruský film byl vypuštěn do světa v říjnu 2017. Titulky pro něj jsem vytvářela v prosinci 2017. Jedná se o dobrodružný fantasy film, s komediálními prvky. Když se na něj dívám zpětně, musím říct, že mě nijak zvlášť neuchvátil. Je to oddechový filmy, pravděpodobně v něm nenarazíte na žádné dech beroucí zvraty ani neočekávaný vývoj událostí. Pokud máte ale rádi filmy s pohádkovými či mytickými postavami, rozhodně do toho :)  V hodnocení ČSFD získal 75%, obdobně si stojí i v IMDb, kde má hodnocení 6,7.