Přeskočit na hlavní obsah

Kluen Cheewit - 1. epizoda

Titulky k úvodní epizodě jsou konečně hotové!



Překlad po stránce slovní zásoby nebyl nijak náročný. Jako obvyklý problém se ukázal přepis asijských jmen. Předlohy jsem se držet nemohla, protože Rusové mají nehezký zvyk všechno foneticky přepisovat. Proto jsem použila anglický přepis, který je obecně nám všem bližší, například asi nám nepřijde tak divné, že jméno hlavní hrdinky se píše Jee, místo ruského Dži.
Občas se objevily drobné problémy příliš dlouhými replikami, ale pevně věřím, že se budou dát stíhat přečíst.

Všem, kteří chtějí zkusit trochu exotické romantiky, přeji hezkou podívanou.

Titulky je možné stahovat zde.

Komentáře

  1. Dobrý den chci se jen zeptat kde ten film kleun cheewit stáhnu i stitulka českýma děkuji

    OdpovědětVymazat
  2. zdravím :) budou i další díly? Moc děkuji :)

    OdpovědětVymazat

Okomentovat

Populární příspěvky z tohoto blogu

Poslední bohatýr

Tento ruský film byl vypuštěn do světa v říjnu 2017. Titulky pro něj jsem vytvářela v prosinci 2017. Jedná se o dobrodružný fantasy film, s komediálními prvky. Když se na něj dívám zpětně, musím říct, že mě nijak zvlášť neuchvátil. Je to oddechový filmy, pravděpodobně v něm nenarazíte na žádné dech beroucí zvraty ani neočekávaný vývoj událostí. Pokud máte ale rádi filmy s pohádkovými či mytickými postavami, rozhodně do toho :)  V hodnocení ČSFD získal 75%, obdobně si stojí i v IMDb, kde má hodnocení 6,7.

Zakrytaya shkola - 8. epizoda

Překlad 8. epizody seriálu Zavřená škola je hotový!